domingo, 20 de abril de 2014

THE PHARMACY IS IN YOUR GARDEN


Brassica oleraceae

As I was growing up, paying a visit to the doctor was not a routine as common as it is today. Ailments like the flu, fever, ear aches and stomach pain were treated at home with the care of our mothers. Home remedies in those times were shared by relatives, neighbors and friends who always had a good piece of advice. For certain health problems, we would pay a visit to the local “curandeira” (healer) who had the right procedure for all sorts of diseases. These treatments were most of the time accompanied by some praying to speed the healing.

I remember once, my mother took me to the local “curandeira”, Mrs. Baptista, to treat me from “bucho virado”. The symptoms of this disease are sudden loss of appetite and vomiting. When children play, jumping can cause spasms in the diaphragm, which exert some pressure in the stomach and compromises digestion. The “curandeira” made me lay on a bed, she massaged my belly with olive oil and then placed a cabbage leaf on it and covered with a sheet. I don’t know for how long I had to stay still but I never forgot the memory of this mysterious environment.
The effectiveness of these treatments is today being reconfirmed by science. It is my goal to let people know why home medicine works and to make them realize that choosing the right food can make a big difference.


A smell of sulphur in the garden



The characteristic smell of garlic and cabbage is due to sulphur produced by plants in the cabbage and onion family. Many people dislike the smell of cooked cabbage because it reminds them of rotten eggs. When cooked, the sulphur in cabbage produces a gas called hydrogen sulfide which is responsible for the characteristic smell.

Vegetables from the brassica family have in common the presence of glucosinolates, which protect them against predators. Glucosinolates are essentially composed of sulphur and nitrogen. When animals chew the leaves, the glucosinolates are transformed into isothiocynates with a strong pungency to deter animals and insects. When we chew mustard seeds, we feel the pungency of mustard coming up through the nose and we can’t avoid sneezing. In Portugal we have a saying: “mustard got into my nose”. It means we are getting angry.

Brassica species produce more than 50 different isothiocyanates. Cabbage is the most common brassica used in our diet. The original cabbage didn’t form a head. It had loose leaves. Today, there are many varieties of cabbage, from ‘savoy’ with frilled leaves, to brussel sprouts and coli-flower. The glucosinolates produced by cabbages are called glucobrassicins. ‘Savoy’, mustard and coli-flower are some of the richest sources of glucobrassin. Indole-3 carbinol is the end product of glucobrassicin and it is well known as an effective treatment against diseases like lupus erythomatosus, breast, uterine and prostrate cancers. The white cabbage butterfly is particularly attracted to cabbages with glucobrassin which compels them to lay eggs on the leaves. 

Brussels sprouts’ glucosinolates produce PTC (Phenylthiocarbamine) which are particularly bitter. Different people have different perception of bitter tastes. About 30% (the super tasters) consider Brussels sprouts disgustingly bitter while the other 70% consider it a mild bitter.

Cabbage is considered a goitrogen herb and for that reason it is usually avoided by people suffering from goiter or hypothyroidism. Goitrin is a chemical produced by cabbages that reduces the use of iodine by the thyroid gland. This action happens only when big amounts of cabbage are eaten for a prolonged period of time. Otherwise, cabbage is safe and a very good source of many nutrients, minerals, amino acids and vitamins.

Cabbage juice is a very powerful cure for gastric ulcers, esophagitis and inflammations in the digestive system. This vegetable is a rich source of the amino acid glutamine that has been used with good results to cure this sort of ailments. Glutamine in old times was called the U vitamin because of its efficacy to cure ulcers.

A few years ago I had a very painful experience: an esophagitis that didn’t improve with the antacids and proton pump inhibitors prescribed by the doctor. For more than a year I had pain, acid reflux and tiredness. In despair, and reluctantly, I decided to drink cabbage juice as a last resort. To disguise the bitterness I mixed some apple juice to make it more palatable. I drunk it in small sips during the day and I felt a quick relief. It didn’t take long for the wound to heal.


To prepare the juice, choose a big dark green cabbage leave, discard the rib, add half an apple and a glass of water and mix in the blender. Sieve and drink in small sips during the day. This treatment should not last for more than 8 to 10 days. 

segunda-feira, 10 de fevereiro de 2014



ERVA PRÍNCIPE

É conhecida na Madeira pelo nome de erva cidreira-de-caninha, erva príncipe no continente português, lemongrass em países anglo-saxónicos, citronelle na França e capim limão no Brasil. É um dos condimentos mais utilizados na cozinha asiática em especial na preparação de pratos com sabor picante. Na Madeira faz parte das ervas de chá mais apreciadas.


Cymbopogon nardus à esquerda
e Cymbopogon citratus à direita

 Na culinária usam-se com mais frequência as espécies Cymbopogon citratus e Cymbopogon nardus. Estas duas ervas são muito parecidas e a melhor forma de diferenciá-las é pela coloração dos pseudocaules. Enquanto o C. citratus tem uma cor verde clara o C. nardus tem tons avermelhados. Estas plantas têm um aroma citrino devido à grande concentração dos componentes citral e citronelol nos seus óleos.


Cymbopogon flexuosus
O Cymbopogon citratus e Cymbopogon flexuosus são as espécies que apresentam maior concentração de citral que é extraído para uso na indústria da perfumaria. Este componente também se encontra noutras plantas com aroma a limão, como a erva-cidreira, Lucia-Lima, gengibre e tomilho-limão.




Cymbopogon martinii
A espécie Cymbopogon martinii ou Palmarosa também produz óleos idênticos às outras espécies mas apresenta uma maior concentração de geraniol, o componente principal no óleo de rosas. Geraniol é um óleo bem conhecido das abelhas obreiras que o segregam para assinalar a localização das flores ricas em néctar e também para repelir insectos na entrada das colmeias. Muitas outras plantas como o ilang-ilang, malvas-de-cheiro e a flor de laranjeira devem o seu aroma ao conteúdo em geraniol nos seus óleos.
 O óleo extraído da palmarosa é usado na perfumaria para substituir o óleo de rosas. É aplicado sob a forma de loção, pelas suas propriedades antifúngicas, para tratar pé de atleta e fungos nas unhas dos pés.


  
Com a invasão de mosquitos na Madeira, muita tem sido a procura por plantas com acção repelente contra o Aedes aegypti. Duas espécies de Cymbopogon têm vindo à ribalta como as mais eficazes para prevenir picadas de mosquitos. São elas o Cymbopogon winterianus ou citronela de Java e o Cymbopogon nardus ou citronela do Ceilão. Na verdade estas duas espécies têm uma grande concentração de citronelol o componente do óleo de citronela com a propriedade de repelir insetos. No entanto esta eficácia é apenas possível quando o óleo é aplicado, em loção, diretamente na pele. A eficácia deste óleo como repelente deve-se ao facto de o seu aroma se sobrepor aos cheiros que atraem o mosquito, confundindo-o. Mas as partes do corpo que não estiverem protegidas, serão alvo fácil do mosquito.


Eucaliptus citriodorus
Outras plantas conhecidas pelas suas propriedades de repelir insetos:

Pelargonium citratus - Mais conhecido como "citronela" ou “mosquito plant” é menos eficaz a repelir insetos porque a concentração de citronelol é muito reduzida.
- Leptospermum petersonii syn. citratum - Conhecido vulgarmente por "lemon tea tree" tem quantidades consideráveis de citronelol e é eficaz como repelente do mosquito.


- Eucaliptus citriodorus  - Tem uma grande concentração  de citronelol. Usa-se para repelir insetos e no tratamento localizado de infeções fúngicas como a cândida, vírus e infeções respiratórias.

O óleo de citronela é produzido pelas plantas com uma função alelopática, isto é, impede o crescimento das plantas vizinhas e a germinação de sementes de outras espécies vegetais. Deve-se, por isso, evitar plantar a erva-príncipe em combinação com outras ervas ou vegetais para evitar a competição.

Nepeta cataria
Plantas conhecidas por manter afastados os mosquitos das habitações:

- Nepeta cataria - As folhas secas são  usadas como recheio de brinquedos para gatos.
Pelargonium quercifolium
Pelargonium quercifolium – Malva com aroma balsâmico muito forte que se liberta ao mais pequeno toque.







domingo, 26 de janeiro de 2014

JARDIM
A QUINTINHA DAS ERVAS AROMÁTICAS


Antes de decidir que ervas aromáticas escolher para a sua horta, aconselhamos uma visita à “Quintinha das Ervas”. Este jardim foi construído há vinte anos num terreno onde existia uma plantação de bananeiras.

Árvores, plantas ornamentais e ervas aromáticas crescem aqui em completa harmonia, oferecendo abrigo a várias espécies de pássaros, abelhas e borboletas, as quais contribuem grandemente para o controle de pragas no jardim.

Organizam-se visitas guiadas ao jardim, mediante marcação prévia para grupos a partir de 6 pessoas.  Os temas abordados na visita baseiam-se nos benefícios do uso das ervas aromáticas enquanto condimento para a alimentação, facilitando a absorção de nutrientes e como auxiliar no tratamento de doenças.

De segunda-feira a sábado a Quintinha tem plantas de ervas aromáticas disponíveis para venda.

Contactos:
https://www.facebook.com/groups/114096895289985/
Tel. 965039579
FUNCHAL - MADEIRA




KRÄUTER GARTEN
A QUINTINHA DAS ERVAS



Bevor Sie sich entscheiden welche aromatische Kräuter für Ihre Garten wählen, sollten Sie den Garten ”Quintinha das Ervas” besuchen. Dieser Garten würde vor zwanzig Jahre auf eine Bananenplantage angelegt.

Bäume, Zierpflanzen und aromatische Kräuter wachsen hier in voll Harmonie. In diesem kleinem Ökosystem leben verschiedene Vögelarten, Bienen und Schmetterlinge und zusammen alle geben ihre Beitrag zur Bekämpfung von Schädlingen im Garten.

Im ”Quintinha das Ervas” werden, vor Anmeldungen, geführte Besichtigungen organisiert für Gruppe von mindestens Anzahl 6 Personen.  Die Themengrundlage die hier erklärt wird besteht auf der Vorteile von aromatische kräuter Gebrauch als Gewürz in der Ernährung sowie Krankheiten Pflege und die Nahrungsaufnahme.

Vor Anmeldung es gibt die möglichkeit, ab Montags bis Samstags, Pflanzen einzukaufen!


Kontakte:
https://www.facebook.com/groups/114096895289985/
 Tel. 965039579
FUNCHAL - MADEIRA


HERB GARDEN
A QUINTINHA DAS ERVAS



Before choosing which herbs to plant in your garden, you must first pay a visit to “A Quintinha das Ervas”, built 20 years ago from an original banana plantation.

Trees, ornamental plants and herbs grow together in a complete harmony, giving shelter to birds, bees and butterflies, which are the most important contributors to keep garden pests under control.

Garden tours can be organized for groups of at least 6 people. The topics covered in the visit are based on the benefits of the use of herbs as condiments and as a means to help absorption of nutrients and treatment of diseases.

Herbs in pots are available for sale from Monday to Saturday!

 Contacts:
https://www.facebook.com/groups/114096895289985/
Tel. 965039579
FUNCHAL - MADEIRA



JARDIN D’HERBES AROMATIQUES
A QUINTINHA DAS ERVAS



Avant de décider quelles herbes de choisir pour votre jardin, nous conseillons une visite à « A Quintinha das Ervas ». Ce jardin à été construit dans une terrain où il y avait une plantation de bananier.

Arbres, arbustes et herbes aromatiques, poussent ici dans une harmonie complète, offrant un abri à de nombreuses espèces d'oiseaux, les abeilles et les papillons, qui contribuent grandement à lutter contre les ravageurs dans le jardin.

Des visites guidées peuvent être organisés pour groupes de 6 personnes minimum. La visite se termine par une preuve de té fait avec des herbes récoltée dans le jardin et avec gâteau. Les sujets couverts dans la visite sont basés sur les bienfaits de l'utilisation des herbes comme condiment pour les denrées alimentaires et comme un moyen d'absorption des nutriments et du traitement des maladies.

Du lundi à samedi des plantes d’herbes aromatiques sont disponibles à vendre !




Contacts:
quintinha@hotmail.com
https://www.facebook.com/groups/114096895289985/
Tel. 965039579
FUNCHAL - MADEIRA







quarta-feira, 27 de novembro de 2013

                                                             Teucrium marum verum
                                                       Cat thyme - Segurelha dos gatos

É originária da Espanha e Oeste do mediterrâneo em regiões perto do mar. Ao que parece os felinos sentem-se atraídos por esta planta apesar do cheiro repulsivo, que lembra peixe estragado, e por isso os ramos secos são usados para encher brinquedos para gatos.

 Apesar do aroma repugnante, a segurelha dos gatos tem sido usada como medicamento na medicina homeopática para tratar sobretudo pólipos nasais. Na verdade o aroma é tão intenso que provoca uma reação imediata causando corrimento nasal, lágrimas, espirros... deve ser realmente o melhor remédio para tratar nariz obstruído.
 Não sei se tem aplicações na culinária mas não me parece que  esta erva sirva como condimento. Mas, gostos não se discutem!

domingo, 1 de setembro de 2013

AS PIMENTAS



AS PIMENTAS


No próximo sábado A QUINTINHA estará novamente de 
PORTAS ABERTAS


 ENTRADA LIVRE!

TEMA:  A pimenta-da-terra nas terapias caseiras.

Das 14h00 às 18h00 venha conhecer a versatilidade deste maravilhoso condimento!

A capsaicina é o componente ativo da pimenta-da-terra; encontra-se nas sementes do fruto e na membrana que segura as sementes. Este composto é produzido pela planta para afastar os seus predadores causando uma sensação de ardor que repele a maior parte dos mamíferos. Os pássaros, pelo contrário, não sentem o ardor da pimenta mas, como têm um sistema digestivo muito rápido, dispersam as sementes ainda intactas e em condições de germinar.

A preferência por alimentos condimentados com a pimenta-da-terra, deve-se em parte ao facto desta estimular a libertação de endorfinas. As endorfinas são opioides produzidos pelo cérebro que induzem uma sensação de euforia com uma forte ação analgésica.

Nos países pobres o uso da pimenta como condimento ajuda a “enganar a fome” porque dá a sensação de saciedade.

A capsaicina tem sido usada para tratar diversos problemas de saúde como reumatismo, tensão arterial alta, diabetes, e alguns casos de cancro.



A QUINTINHA situa-se na Rua Dr. Barreto, 45
S. Martinho – Funchal
Tel. 965039579

quinta-feira, 22 de agosto de 2013





  • Rua Dr. Barreto, nº 45 (São Martinho) 9000-144 Funchal
  • Entrada livre!

    Se quer conhecer o jardim d'A Quintinha das ervas aromáticas, venha ao nosso 1º Open Day! Durante a sua visita poderá fazer uma das nossas visitas guiadas ao jardim e experimentar alguns chás (frios e quentes) de ervas aromáticas.

    No nosso primeiro Open Day aliamo-nos aos livros. Teremos à venda livros em segunda mão dos mais variados temas, incidindo principalmente na jardinagem, ervas aromáticas e na ilha da Madeira.

    Visitas guiadas (grátis): às 11h30 e repete às 15h30.


    Estaremos de porta aberta todo o dia (11h às 17h30).
    Venha visitar-nos!

sábado, 14 de abril de 2012

                                             AS ERVAS DA QUINTINHA


´
É Primavera! O jardim cobre-se de flores e os pássaros incansáveis andam num corre corre a procurar comida para alimentar os seus filhotes. Não precisam ir longe porque aqui, na Quintinha, encontram tudo o que precisam.

As ervas começam também a mostrar o que valem, veja-se a Diosma também conhecida como Aroma-do-Céu ou Planta-dos-confetti, está agora no seu melhor.




Coleonema alba


Na África do Sul donde é originária, os pescadores usam as suas folhas aromáticas para esconder o cheiro a peixe das suas mãos.